meter las cabras
- Diccionario
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to put the goats in".
meter las cabras
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (modismo) (jerga) (decir algo que no es cierto) (Puerto Rico)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
a. to lie
Estos políticos corruptos nos quieren seguir metiendo las cabras pero el pueblo ya está cansado de tantas patrañas.These corrupt politicians want to keep on lying to us but the people are tired of so many absurd stories.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce meter las cabras usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!