Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cristiania is another country, metaphorically and literally, according to its inhabitants.
Cristiania es otro país, metafóricamente y literalmente, según sus habitantes.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Esto es, literal y metafóricamente, una gota en el océano.
The artist metaphorically and literally required movement to create his pieces.
El artista metafóricamente y literalmente necesitaba movimiento para crear sus piezas.
The word is used metaphorically of the worship of idols.
La palabra es usada metafóricamente de la adoración de los ídolos.
And, metaphorically, the same thing may be happening politically.
Y metafóricamente, la misma cosa puede estar sucediendo políticamente.
The names of gods used metaphorically, re-interpreting the myths allegorically.
El nombre de los dioses usado metafóricamente, reinterpretando los mitos alegóricamente.
In this way, Samson metaphorically called his wife a heifer.
De esta forma, Sansón llamó metafóricamente novilla a su mujer.
Literally as well as metaphorically, divination moves away from the altar.
Literalmente, así como metafóricamente, la adivinación se aleja del altar.
Only metaphorically can you be a soldier of peace.
Solo metafóricamente es que puedes ser un soldado de la paz.
They belong to him in reality, not metaphorically or as a borrowing.
Le pertenecen a él en realidad, no metafóricamente o como préstamo.
Palabra del día
la almeja