El traspaso de bienes no mermará su responsabilidad. | A transfer of property will not lessen their responsibility. |
Cada disparo de éste que nos alcance mermará nuestra barra de energía. | Each shot of this one that reaches us will diminish our energy bar. |
Porque si trazamos un perfil demasiado general, la fuerza del grupo se mermará. | If its remit is too broad, the force of the group will be lessened. |
La deforestación mermará también la capacidad de los ecosistemas terrestres para absorber carbón (captura de carbono). | Deforestation will also reduce the capacity of terrestrial ecosystems to absorb carbon (carbon sequestration). |
El debilitamiento de la Oficina mermará la capacidad de la Representante Especial para desempeñar sus múltiples e importantes funciones. | Weakening her Office would undermine the capacity of the Special Representative to discharge her many important functions. |
Si se intenta de más, la calidad de cada intento mermará gradualmente. ¡Información de Interés! | If more attempts are made, the quality of each attempt will suffer considerably. |
Si el golpe en los testículos es leve, el dolor mermará, gradualmente, en menos de una hora y los demás síntomas desaparecerán. | If it's a minor testicular injury, the pain should gradually subside in less than an hour and any other symptoms should go away. |
Los países que participen en la moneda única perderán su moneda nacional, lo cual mermará de manera considerable su independencia en materia de política económica. | The countries participating will lose their own currency, which means serious restrictions on the independence of their economic policy. |
Su mérito no mermará si digo que, en ciertos lugares, no satisface enteramente la crítica desde el punto de vista puramente teórico. | It will not retract from its worth if I say that in one or two places it does not fully satisfy criticism from the purely theoretical point of view. |
La evolución demográfica actual tendrá serias consecuencias sobre el número de efectivos de las fuerzas armadas y mermará su capacidad para desempeñar eficazmente las misiones que les sean encomendadas. | Current demographic developments will have serious implications for the numerical strength of the armed forces and consequently restrict their capacity to carry out their tasks effectively. |
