SOMUA Anime a los participantes a ponerse de pie y pedir Merka dividieron en 2 – 3 grupo. | Somua Encourage participants to stand and ask merka split into 2–3 group. |
Merka Jamon, me recuerda a una cueva Aladins para los amantes de la comida y el vino. | Merka Jamon, reminds me of an Aladins cave for those who love their food and wine. |
Restaurante Cuina de Merka´t esta en el recinto de MERKAMUEBLE, con un amplio parking y de fácil acceso. | Merka´t Cuina of this restaurant on the premises of MERKAMUEBLE, with ample parking and easy access. |
En ´CUINA DE MERKA´T´,nuestros menús diarios, son renovados partiendo de los productos disponibles en el mercado de temporada. | In ´CUINA OF MERKA´T´, our daily menus are renewed based on the products available in the market of the season. |
En una de las fotos, Indhacade, un caudillo prominente de Merka aliado con la Unión, aparece junto a los niños. | In one photograph, Indhacade, a prominent warlord allied to the Union from Merka, is shown with the children. |
El 15 de junio, se lanzó una granada en Merka en el recinto de una organización no gubernamental italiana Cooperazione Iternazionale per lo Sviluppo. | On 15 June, a grenade was tossed into the Merka compound of an Italian non-governmental organization, Cooperazione Iternazionale per lo Sviluppo. |
A partir de entonces, funcionarios del Gobierno Nacional de Transición vienen colaborando con dirigentes locales en el establecimiento de un gobierno local en Merka. | Officials of the Transitional National Government have been working since then with local leaders to help establish local administration in Merka. |
En relación con ello, en noviembre el Presidente Abdikassim Salad Hassan visitó los distritos de Afgoye, Wanlewein, Brava y Merka en la región del Bajo Shabelle. | In this connection, President Abdikassim Salad Hassan visited the Afgoye, Wanlewein, Brava and Merka districts of the Lower Shabelle region in November. |
Además, en Jamaame, en el Bajo Juba, se capacitó a 272 directores, y en Merka se formó a 191 maestros de la enseñanza no académica. | In addition, 272 head teachers were trained in Jamaame, Lower Juba, and 191 non-formal teachers were trained in Merka. |
En las zonas rurales se empezó a trabajar en otros 29 lugares, mientras que en las zonas urbanas se inició la planificación de la red de agua y saneamiento en Merka, Bad Weynee y Borama. | In rural areas, work started in an additional 29 locations while in the urban areas, water and sanitation planning was initiated for Merka, Bad Weynee and Borama. |
