En una Meritocracia, aquellos que hagan grandes contribuciones merecerán grandes recompensas. | In Meritocracy, those who make great contributions will earn great rewards. |
Pronto estos apoyos encontrarán su aplicación y merecerán capítulos en libros. | Soon these levers will find their application and will merit chapters in books. |
Solo entonces merecerán ser llamados seres humanos. | Then only do you deserve to be called human beings. |
No merecerán habitar la Tierra Renovada. | They will not deserve to inhabit the Renewed Earth. |
Los llamarán excéntricos; y probablemente lo merecerán. | You will be called eccentric; and probably you will deserve it. |
Los hijos fieles del Rosario merecerán un alto grado de gloria en el Cielo. | The faithful children of the Rosary shall merit a high degree of glory in Heaven. |
Los hijos fieles al Rosario merecerán un alto grado de gloria en el cielo. | The faithful children of the Rosary shall merit a high degree of glory in heaven. |
Siguiendo este recorrido también encontrará algunos de ellos, que merecerán una parada y su visita. | Following this tour, you will also find some of them will be worth a visit. |
Básicamente, Pablo nos está diciendo que no toda nuestra conducta y todas nuestras obras merecerán recompensas. | Essentially, Paul is telling us that not all of our conduct and works will merit rewards. |
Primero, las masas habrán sacrificado mucho y merecerán recibir lo que habrán luchado por alcanzar. | First, the masses would have sacrificed enormously, and should immediately receive what they fought for. |
