Agrega que parte del dinero que ingrese puede dirigirse a la compra de dólares, aumentando la presión sobre el mercado paralelo de divisas. | He adds that part of the money that enters can go to the purchase of dollars, increasing pressure on the parallel foreign exchange market. |
Al mismo tiempo, se desarrolló un mercado paralelo legal para las transacciones con divisas, que usaba las conversiones de acciones y las permutas de bonos. | At the same time, a parallel legal market to trade foreign currency developed, which used both the conversion of shares and swaps. |
Casi un tercio de las mujeres agredidas están desempleadas y más de la mitad tienen empleo permanente o temporal, trabajan en el mercado paralelo o por horas o están pensionadas. | Almost one third of women victims are unemployed, and more than a half are either permanently employed or work on temporary basis, grey market, on definite time basis or are in pension. |
Como cada año, Catalan Films & TV llevará un paraguas de productoras catalanas hasta el mercado paralelo en el festival. Ésta se situará en el Palais des Festivals, en el stand Riviera E-3. | As it does each year, Catalan Films & TV has once again organized an umbrella stand for Catalan producers at the Cannes Market, located in the Palais des Festivals, at stand Riviera E-3. |
El tipo especial de cambio de 22,5 francos congoleños por dólar autorizado por el Gobierno a los organismos de las Naciones Unidas dista mucho de resolver el problema, teniendo en cuenta el movimiento ascendente del tipo en el mercado paralelo. | The special rate of 22.5 Congolese francs to 1 dollar granted by the Government to the agencies is far from resolving the problem, considering that the unofficial rate is going up. |
En el mercado paralelo se podían conseguir entre 5 y 12 pesos por dólar. | In the parallel market could get between 5 and 12 per dollar. |
El mercado paralelo continua existiendo. | The parallel market will continue to exist. |
Por ello, nos encontramos en la incapacidad de garantizar la calidad de los productos provenientes del mercado paralelo. | Therefore, we are unable to warrant the quality of gray-market products. |
No se pretende prevenir una forma específica de distribución de los medicamentos, como un mercado paralelo. | It is not intended to prevent a specific form of medicine distribution, such as parallel trade. |
Igualmente le quitaría presión al mercado paralelo y proporcionaría más Bolívares al gobierno para gastar. | It would also relieve pressure in the parallel market and provide more Bolivars to the Government. |
