Otros jugadores como Regi Blinker (Feyenoord), Aron Winter y Stanley Menzo (Ajax) también no se les permitió. | Other players like Regi Blinker (Feyenoord), Aron Winter and Stanley Menzo (Ajax) also were not allowed. |
Menzo representa a VOAD como miembro del Comité de Recuperación a Largo Plazo del Filadelfia (GPLTRC), una coalición de organizaciones que se formó en marzo y busca reforzar el apoyo a largo plazo de los evacuados a causa de 'María'. | Menzo represents VOAD as a member of the Greater Philadelphia Long Term Recovery Committee (GPLTRC), a coalition of organizations which formed in March that seeks to bolster long term support of Maria evacuees. |
La vacuna contra la polio co- menzó en 1955. | Polio vaccination was begun in 1955. |
El gobierno del shogunato, no obstante, hizo caso omiso de su reconvención y co- menzó a perseguirlo. | The shogunate government, however, ignored his remonstration and instead persecuted him. |
La terrible tragedia de esta familia co menzó con esta mujer que se introdujo tan profundamente en el ocultismo. | It was her involvement with occult phenomena that brought about the tragic downfall of the family. |
Comenzó a utilizar unos sistemas de fabricación en serie que posteriormente darían lugar a las actuales y modernas líneas de producción. | At first the series production systems were applied but they developed into the current and modern lines of production. |
La dirección de la Leninbund Co menzó a alejarse del marxismo. | Leninbund's leadership began to evolve away from Marxism. |
Cuando Ismael co- menzó a atormentar a Isaac, quien era mucho más pequeño, Sara no lo pudo tolerar. | When Ishmael began to torment Isaac, who was much younger, it was more than Sarah could bear. |
Pero desde que co menzó el trabajo de estabilización y normaliza ción, las discrepancias de hombres y de tenden cias no podían dejar de manifestarse. | But once the work of stabilization and normalization began, the discrepancies between individuals and tendencies had to manifest themselves. |
Cuando Zinoviev co menzó a interrogarle sobre los detalles, respondió que la cuestión no estaba resuelta aún, y mientras tanto no valía la pena mencionarla. | When Zinoviev began to ask for details, he replied that the question was not yet decided and in the meantime it was not worth talking about. |
