Esto implica y comporta un revolucionario menosprecio de los pueblos. | This implies and involves a revolutionary disrespect for the people. |
Todo menosprecio de lo Sublime llena el espíritu con inestabilidad. | Each belittlement of the Sublime fills the spirit with unsteadiness. |
Y si así fuera, ¿qué factores habría detrás de este menosprecio? | And if so, what factors might be behind this disdain? |
Con todo tipo de insultos, menosprecio y falacias. | With all kinds of insults, contempt and fallacies. |
El menosprecio unilateral mutuo conduce a una deshumanización de la acción. | Unilateral mutual contempt leads to a dehumanisation of action. |
Aun su nombre revela el menosprecio con que se le considera. | Its name even reveals the contempt with which it is considered. |
¿Podría alguien encontrar en Nuestra Guía destrucción y menosprecio? | Can anyone find in Our Guidance destruction and disparagement? |
En particular, es un menosprecio para con la industria del turismo. | It is, in particular, a snub to the tourism industry. |
Así que, ¡arrepentimiento en lugar de escarnio, menosprecio y burla! | So then, repentance instead of mocking, despising and scoffing! |
Solo podemos recibir semejante argumento falsamente sentimental con menosprecio. | We can only meet such a spuriously sentimental argument with contempt. |
