Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De cualquier manera menoscabe el crédito de TURESPAÑA o de terceros.
That in any way discredits TURESPAÑA or third parties.
No se debe adoptar ninguna medida que menoscabe ninguno de estos importantes conceptos.
No actions should be taken to diminish any of these important concepts.
Una identidad europea que no menoscabe las identidades nacionales de los Estados miembros.
A European identity that does not impinge on the national identities of Member States.
Toda ley o convención internacional que menoscabe los derechos humanos se considera inconstitucional.
Any legislation or international convention that runs counter to human rights is considered to be unconstitutional.
Nadie puede ser sometido a servidumbre ni a ninguna otra condición que menoscabe su dignidad.
No one may be subjected to servitude or to any other condition which impairs his dignity.
Ninguna persona puede ser sometida a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad.
No person can be submitted to involuntary servitude or any other condition that diminishes their dignity.
Esto entraña el riesgo de que se menoscabe la eficacia de la labor de promoción del UNICEF.
That posed a risk of impairing the effectiveness of UNICEF's advocacy.
En la medida que la liberalización menoscabe esas preferencias podrían perder terreno frente a proveedores más competitivos.
As liberalization erodes these preferences, they may lose out to more competitive suppliers.
Cada Parte se abstendrá de aplicar cualquier medida que menoscabe o anule los compromisos de este Capítulo.
Each Party shall refrain from applying any measure that reduces or nullifies the commitments of this Chapter.
Ninguna persona puede ser sometida a servidumbre o a otra condición que menoscabe su dignidad.
No person may be subjected to servitude or any other status which impairs his or her dignity.
Palabra del día
el acertijo