Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esa notificación podrá ser omitida si menoscabara el objetivo de la retención de la carta. | This notification may be omitted if it would interfere with the purpose of retaining the letter. |
Además, hubiera resultado inaceptable para mí que el régimen europeo de transparencia menoscabara las normas nacionales ya existentes. | It would also have been unacceptable to me if the European disclosure regime were to prejudice existing national legislation. |
Si como consecuencia de un uso demasiado prolongado la mercancía se menoscabara, nos reservamos el derecho de exigirle una restitución. | Should the goods be damaged as a result of further use, we reserve the right to demand compensation. |
Negaron que este proyecto alterara el equilibrio negociado, distorsionara el comercio legítimo o menoscabara las flexibilidades previstas en el Acuerdo sobre los ADPIC. | They denied it would upset the negotiated balance, distort legitimate trade or undermine TRIPS flexibilities. |
Algunas delegaciones se mostraron preocupadas ante la posibilidad de que la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición se convirtiera en una iniciativa centralizada que menoscabara la labor en los países. | Some delegations expressed concern that the ECHUI could become a centrally led initiative that could undermine the response at country level. |
También deberían abstenerse de adoptar toda medida unilateral que pudiera prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto final y que menoscabara los esfuerzos por fomentar la confianza sobre el terreno. | They should also refrain from taking any and all unilateral actions that threaten to prejudge the outcome of final status negotiations and which undermine efforts to build confidence on the ground. |
Sin embargo, no fue algo que menoscabara su imaginación y convirtió su limitado entorno, incluyendo las distintivas personalidades sureñas con sus dialectos marcadamente regionales, en una gran variedad de personas y lugares dentro de su ficción. | That didn't halt her imagination, though, and she turned her limited environment, including the distinctive Southern personalities with their intensely regional dialects, into a great variety of people and places in her fiction. |
Algunas delegaciones plantearon la cuestión de la utilidad de posibles indicadores para medir y promover el progreso, mientras que otras expresaron la preocupación de que ello menoscabara la flexibilidad para la negociación que brinda el AGCS. | The role of possible indicators to measure and promote progress has been raised by some delegations, while others have expressed concern that these would undermine the negotiating flexibility granted by the GATS. |
La posibilidad de que el Tribunal Supremo adoptara una decisión respecto de la causa Aereo que invalidara la decisión de la causa Cablevision o menoscabara su razonamiento, era causa de preocupación de muchas partes interesadas. | The possibility that the US Supreme Court, in deciding the Aereo case, might overrule Cablevision or render a decision that undercut its reasoning was a matter of great concern to many parties. |
Los resultados del análisis no mostraron la existencia durante los seis últimos años de un modelo sistemático y coherente de preferencia o exclusión que menoscabara la igualdad de oportunidades en la contratación, colocación y ascenso en ninguna región. | The results of the analysis did not reveal any systematic or consistent pattern of preference or exclusion that impaired equal opportunity for any given region in recruitment, placement or promotion over the past six years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!