Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta medida menoscabaría las iniciativas para refrenar a los insurgentes.
Such a step would undermine efforts to contain the insurgency.
No se menoscabaría el proceso de control de los armamentos.
The arms control process would not be undermined.
Este tipo de evolución menoscabaría la estabilidad en toda Europa.
Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe.
La enmienda propuesta menoscabaría el propósito en sí de establecer el FEI.
The proposed amendment would undercut the very purpose of establishing the SIP.
Cualquier otra decisión menoscabaría la credibilidad del Consejo.
Anything else would completely undermine the Council of Europe's credibility.
Ello no menoscabaría su orgullo nacional.
This will not harm the sense of national pride.
La amnistía menoscabaría el imperio de la ley.
Amnesty would undermine the rule of law.
Eso menoscabaría la lección mayor.
That'd undercut the larger lesson.
De hecho, una prescripción de esa naturaleza menoscabaría el concepto mismo del análisis acumulativo.
Indeed, such a requirement would undermine the very concept of a cumulative analysis.
Una mayor reducción de la Administración menoscabaría efectiva y directamente la capacidad de prestar cooperación técnica.
Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities.
Palabra del día
la leña