Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Gracias a las medidas coordinadas adoptadas por el componente de policía de la UNMIK y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) con el apoyo de la comunidad internacional la situación en el norte de Kosovo se ha estabilizado por el momento, al menos superficialmente.
Coordinated action by UNMIK police and the Kosovo Force (KFOR), supported by the international community, has for now stabilized the situation in the north of Kosovo, at least on the surface.
Eso también lo podemos entender, al menos superficialmente.
That too can be understood, at least superficially.
Al menos superficialmente, el tipo se estaba haciendo muy amigo de nuestro lado.
At least superficially, this guy was getting pretty buddy-buddy with our side.
Por lo menos superficialmente, la causa no era la oposición gubernamental a los principios de los instrumentos.
At least superficially, this was not the result of government opposition to the principles.
Sin duda, hay una abundancia de estudios, pero son de dos tipos diferentes que -al menos superficialmente- se contradicen.
To be sure, studies abound, but they are of two distinct types that—at least superficially—contradict each other.
La Glass-Steagall no es difícil de entender para la mayoría de los gobiernos, cuando menos superficialmente, por fuera.
Now, Glass-Steagall is not difficult for most governments to understand, at least on the surface, on the outside.
Después de que Buda logró la iluminación, el hizo algunas afirmaciones que parecían contradictorias unas con otras, por lo menos superficialmente.
After the Buddha achieved enlightenment, he made some statements that seemed self-contradictory, at least on the surface.
Durante los pasados cuarenta años, sin embargo, ha habido muchos proyectos y paneles investigativos que examinan la evidencia existente sobre ovni, al menos superficialmente.
During the past forty years, however, there have been several projects and investigative panels that examined the UFO evidence, at least superficially.
Pero para la mente que busca la profundidad de la comprensión en lugar de la estimulación, el valor viene al elegir ver menos superficialmente, para percibir la vida con más profundidad.
But for the mind that seeks depth of understanding rather than stimulation, the value comes in choosing to see less superficially, in order to perceive life with more profundity.
Escogimos el tema del cambio climático y la militarización para este número durante la conferencia sobre el clima de París del pasado mes de diciembre, un encuentro que, al menos superficialmente, pareció marcar un giro en la forma en que los gobiernos encaran la crisis ecológica.
We chose the theme of climate change and antimilitarism for this edition during the Paris climate conference last December - a meeting that, on the surface, seemed to mark a shift in how governments are dealing with environmental crisis.
Palabra del día
crédulo