Mientras hablaba, y mis compañeras de clase escuchaban, el miedo menguó. | As I talked, and my classmates listened, the fear ebbed away. |
La gratitud de Pablo por la salvación de su vida anterior nunca menguó. | Paul's gratitude for salvation from that former life never waned. |
Pero poco a poco, mi vida menguó. | But, little by little, my life just shrunk. |
Al mismo tiempo, el número de personas empleadas menguó en más de 190.000. | At the same time, the number of employed persons decreased by more than 190,000. |
Su aura oscura lentamente menguó y fue remplazada por una leve brillo rosa. | His dark aura slowly ebbed away, and it was replaced by a soft pink glow. |
Esta estima y amistad no menguó nunca. | That respect and friendship never diminished. |
No por eso menguó su pasión por la Química y, siempre que podía, continuaba estudiándola. | That did not diminish her passion for chemistry and, whenever she could, she continued to study it. |
Después de esto la intensidad de la acción menguó relativamente, pero en octubre de 1942 se alcanzó otro tope (26.000). | After that the action slackened somewhat, but in October, 1942, another top figure was reached (26,000). |
La reproducción por radiación menguó y estaba despareciendo alrededor de 1990 cuando los transgénicos aparecieron por primera vez. | Radiation breeding waned and was winding down by the 1990s when GMOs first arrived on the scene. |
Kawit no sabía a quién rogaba en realidad, pero eso no menguó la confianza que Oketra le proporcionaría. | Kawit did not know, really, to whom she was praying, but that did not lessen her confidence that Oketra would provide. |
