ViaStone es una alternativa producida y autorizada por Taiwan Leung Menga. | ViaStone paper alternative is produced and licensed by Taiwan Leung Meng. |
El dolmen de Menga se levantó hace unos seis mil años. | The Menga Dolmen was erected around six thousand years ago. |
Todo el conjunto, al igual que en Menga, se cubre con un túmulo. | The whole tomb is covered by a tumulus, like the Menga one. |
En Menga puedes encontrar la salsoteca Siboney (ver mapa) que es popular en los martes. | In Menga you can find the Siboney salsa club (see map) which is popular on Tuesdays. |
Los dólmenes de Menga, Viera y el Romeral se remontan a casi 5.000 años en el tiempo. | The dolmen (burial sites) of Menga, Viera and Romeral date back almost 5.000 years in time. |
El Sr. MENGA (Congo) dice que los derechos civiles y políticos son una fuente de libertad, igualdad, seguridad y dignidad. | Mr. MENGA (Congo) said that civil and political rights were a source of freedom, equality, security and dignity. |
Dolmen de Menga es una galería cubierta por 5 grandes lápidas de piedra, la más grande pesa aproximadamente 180 toneladas. | Dolmen de Menga is a gallery covered by 5 enormous slabs, the biggest stone slab weighs approximately 180 tons. |
Ubicación del establecimiento Lozano Hotel de Antequera está a menos de diez minutos en coche de Cueva de Menga y Iglesia del Carmen. | Located in Antequera, Lozano Hotel is within a 10-minute drive of Menga Cave and Iglesia del Carmen. |
La séptima y octava forman una sola trama: la pastora Pascuala elige al cortesano Gil frente al pastor Mingo, casado con Menga. | The seventh and eighth play form a unity: shepherdess Pascuala chooses the courtier Gil instead of shepherd Mingo, married to Menga. |
MENGA (Congo) reconoce, como otras delegaciones, que nadie es perfecto en el ámbito de la promoción y protección de los derechos humanos. | Mr. MENGA (Congo) recognized like other delegations that no one was perfect in the area of the promotion and protection of human rights. |
