Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De ser posible, imprime la carta en el papel membretado de tu organización.
If possible, print your request on your organization's letterhead.
Mandaré a la compañía de tarjetas de crédito una carta muy enérgica en papel membretado.
I will send the credit-card company a very strongly worded letter on firm stationery.
Verificación de la visita debe ser por escrito en papel membretado de la universidad por parte de los funcionarios universitarios.
Verification of the visit must be in writing on college letterhead from college officials.
Una carta de un abogado en papel membretado impresiona y deja claro inmediatamente cuál es el estatus del autor.
A letter from an individual lawyer on official paper looks impressive and immediately makes clear the status of the author.
Las cartas de referencia deben presentarse en papel membretado y ser debidamente firmadas y selladas por una persona que lo avale.
Reference letters must be on a headed paper duly signed & stamped by the referee.
Por lo tanto, hemos incluido un paquete de pruebecita del nuevo producto con su papel membretado personalizado y los sobres ¡absolutamente gratis!
Therefore, we have enclosed a trial-size packet of the new product with your customized letterhead paper and envelopes absolutely free!
De igual forma, la petición está escrita en papel membretado de dicha entidad, en la que consta el nombre y la dirección de la misma.
Likewise, the petition is written on the letterhead paper of that organization, which shows its name and address.
La petición, por otra parte, está escrita en papel membretado de dicha entidad, en el que consta el nombre y la dirección de la misma.
In addition, the petition is written on the letterhead stationery of that agency, which states its name and address.
La carta debe estar en papel membretado, debe incluir la firma de un oficial y la información de contacto (dirección, tel é fono, fax, correo electrónico, etc.).
The letter should be on the financial institutions letterhead, and should include the signature of an official, and the contact information (address, telephone, fax, email, etc.).
Sus depósitos son del Banco de Montevideo, cuenta en el Uruguay, papel membretado del Banco Montevideo y firmado por los funcionarios del Banco de Montevideo.
Their deposits are held by the Banco de Montevideo, in an account in Uruguay, on stationery with the letterhead of the Banco de Montevideo and signed by officers of the Banco de Montevideo.
Palabra del día
el villancico