Some themes have a certain melancoly touch. | Algunos temas poseen un cierto toque melancólico. |
Other parts have a certain melancoly touch. | Otras partes poseen un cierto aire melancólico. |
Part of the music is merry, whereas other themes have a certain melancoly touch. | Parte de la música es alegre, mientras que otra posee un cierto toque melancólico. |
Doctor, I feel so melancoly. | Doctor, me siento tan triste. |
Some compositions or parts are merry, even boisterous, whereas others have a certain melancoly touch. | Algunas composiciones o pasajes son alegres, bulliciosas incluso, mientras que otros poseen un cierto toque melancólico. |
Some of the melodies are merry, even boisterous, whereas other ones have a certain melancoly touch. | Algunas de las melodías son alegres, bulliciosas incluso, mientras que otras poseen un cierto toque melancólico. |
Part of the music is merry, even boisterous, whereas other themes have a certain melancoly touch. | Parte de la música es alegre, bulliciosa incluso, mientras que otra posee un cierto toque melancólico. |
Some of the romantic melodies are merry, even boisterous, whereas other ones have a certain melancoly touch. | Algunas de las melodías románticas son alegres, bulliciosas incluso, mientras que otras poseen un cierto toque melancólico. |
Part of the music is enigmatic, even sinister, whereas other passages have a certain romantic touch, mostly with melancoly airs. | Parte de la música es enigmática, incluso siniestra, mientras que otros pasajes tienen un cierto toque romántico, mayormente con aires melancólicos. |
Part of the music is merry, even boisterous, whereas other themes have a certain melancoly touch. | Parte de la música es alegre, incluso eufórica, mientras que otras piezas tienen un cierto aire melancólico. |
