Zimt & Mehl Manufaktur offers a large outdoor terrace right on the Weigandufer. | La manufactura Zimt & Mehl cuenta con una gran terraza directamente en Weigandufer. |
FSFE's coordinator for Germany, Max Mehl, covers it in more detail on his blog. | El coordinador de Alemania, Max Mehl, lo explica mejor en su blog. |
When Max Mehl saw the news item he published a summary about his internship with FSFE. | Cuando Max Mehl vio la noticia publicó un resumen sobre su trabajo en la FSFE. |
The Prix Galien award was created in 1970 in France by a pharmacist named Roland Mehl. | El Premio Galien fue fundado en el 1970 en Francia por un farmacéutico, Roland Mehl. |
That's how my eldest daughter named Ruth Mehl, mother of her adopted aunt Ximena. | Así bautizó mi hija mayor a Ruth Mehl, la mamá de su tía postiza, Ximena. |
All sustaining members should have received the voting instructions to decide between Nicolas Dietrich, Max Mehl, and Felix Stegerman. | Todos los miembros con derecho a voto han de recibir las instrucciones para decidir entre Nicolas Dietrich, Max Mehl, y Felix Stegerman. |
Hervé Ellena and Stéphanie Mehl have demonstrated, through the diversity of their projects, their ability to propose an always inventive, open and responsive reflection. | Hervé Ellena y Stéphanie Mehl demuestran por la diversidad de los proyectos, su capacidad de proporcionar un pensamiento siempre inventivo, abierto y atento. |
Hotel Mehl is 800 metres from Neumarkt (Oberpf) Train Station, and it a 15-minute drive to the A3 motorway which connects to Nuremberg. | El Hotel Mehl está a 800 metros de la estación de tren de Neumarkt (Oberpf) y a 15 minutos en coche de la autopista A3, que conecta con Núremberg. |
Room 7.8 Located in the centre of Neumarkt, the family-run Hotel Mehl offers comfortable rooms just a 1-minute walk from the main shopping streets. | Habitación 7,8 El Hotel Mehl, de gestión familiar, está situado en el centro de Neumarkt y ofrece habitaciones confortables a solo 1 minuto a pie de las calles comerciales principales. |
The event was a success with most of our merchandise and promotional material disappearing quickly from the booth handled by Reinhard Müller, Katja Müller, Max Mehl and Fabian Keil. | El evento fue un éxito, la mayoría de nuestro material de promoción desapareció rápidamente del stand atendido por Reinhard Müller, Katja Müller, Max Mehl y Fabian Keil. |
