Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr. Traoré (Guinea) (spoke in French): I wish to thank you, Sir, for having organized this meeting on a subject of extreme importance. | Sr. Traoré (Guinea) (habla en francés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber organizado esta sesión sobre un tema de extrema importancia. |
We also wish to thank you for convening this meeting on a subject that we believe is central to the very existence of the United Nations. | Queremos también darle las gracias por convocar esta reunión sobre un tema que creemos es central para la existencia misma de las Naciones Unidas. |
Mr. Palihakkara (Sri Lanka): My delegation wishes to thank you, Mr. President, for convening this meeting on a subject that is very important to my country. | Sr. Palihakkara (Sri Lanka) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea darle las gracias por haber convocado esta sesión sobre un tema que es sumamente importante para mi país. |
Mr. Douste-Blazy (France) (spoke in French): I would like to thank Greece for organizing this meeting on a subject that has taken on growing importance for the Security Council recently. | Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Deseo agradecer a Grecia la celebración de esta sesión sobre un tema que recientemente ha cobrado una creciente importancia para el Consejo de Seguridad. |
Mrs. Ratsifandrihamanana (spoke in French): I wish to thank you, Sir, for convening this meeting on a subject that looms large among our shared concerns. | Sra. Ratsifandrihamanana (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo expresarle mi gratitud por haber convocado esta reunión, dedicada a un tema que sigue ocupando un lugar importante en nuestras preocupaciones comunes. Felicito a los Sres. |
The Secretary-General: First of all, I wish to thank you, Mr. President, for taking time to preside over this meeting on a subject of great importance to the United Nations. | El Secretario General (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, le doy las gracias por dedicar tiempo a presidir esta sesión sobre un tema que reviste gran importancia para las Naciones Unidas. |
Ms. Soderberg (United States of America): I would like to express our appreciation for this open meeting on a subject in which the Council and my country have been deeply engaged over the years. | Sra. Soderberg (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quiero expresar nuestro reconocimiento por la celebración de esta reunión pública sobre un tema del que el Consejo y mi país vienen ocupándose desde hace años. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): Mr. President, my delegation is pleased to see you presiding over this meeting on a subject to which your country, and you in particular, have devoted considerable attention. | Sr. De Alba (México) (habla en inglés): Sr. Presidente: Complace a mi delegación verlo presidiendo en esta reunión sobre un tema al que su país, y usted de manera particular, le han brindado una atención esmerada. |
Mr. Lucas (Angola): We thank you, Sir, for organizing this meeting on a subject of the greatest importance and whose incidences constitute a great deal of the daily workload of the Security Council. | Sr. Lucas (Angola) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión sobre un tema de la mayor importancia cuyas incidencias constituyen una parte muy importante de las tareas diarias del Consejo de Seguridad. |
My country, Benin, is very grateful to the President for having organized this public meeting on a subject whose importance is undeniable in the context of the debate under way regarding the reform of the United Nations. | Mi país, Benin, le agradece infinitamente que haya organizado este debate público sobre un tema cuya importancia es innegable en el contexto de las reflexiones que actualmente se realizan en torno a la reforma de las Naciones Unidas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!