Van a regresar a sus respectivos lugares y meditaran sobre ello con calma. | Go back to your respective places and contemplate on it calmly. |
Durante el estudio, se solicitó a ambos grupos que meditaran durante breves períodos. | During the study, both groups were asked to meditate for short periods. |
E hicieron que todos los americanos meditaran. | And they made all the Americans to meditate! |
Si yo gobernara el mundo haría obligatorio a que todas las almas meditaran diario. | If I ruled the world I would make it compulsory for all souls to meditate daily. |
Otros declararan o meditaran sobre todas las cosas buenas que habían hecho, que creen que deberían salvarlos de todo género de sufrimiento. | Others would state or meditate, on all the good things that they do, which they feel, should save them from all sorts of suffering. |
La Zona de Bienestar recibió una gran cantidad de visitantes durante todo el Foro y fue un espacio muy necesario para que las participantes meditaran, recargaran baterías y se revitalizaran. | The Wellness Area received a large number of visitors throughout the Forum, and was a much-needed space for participants to meditate, recharge and reenergise. |
Creo que es útil y sería bueno que países en guerra pasaran por aquí (Templo de la Buena Voluntad) y meditaran, para darse cuenta de la total inutilidad de sus conflictos. | I believe it would be useful and good if countries at war would come here (Temple of Good Will) and meditate, to realize the complete uselessness of their conflicts. |
En los años'60 y'70, Maharishi, famoso por entrenar a Los Beatles en meditación trascendental, dijo que, si el 1% de las personas meditaran, habría paz en el mundo. | In the 1960's and 70's Maharishi, famous as the teacher of TM to the Beatles, said that if 1% of people meditated there would be peace in our world. |
Convendría que Uds. meditaran las francas palabras de Lenin, puesto que ellas expresan la ansiedad que sentía Vladimir Ilich respecto al Partido, al pueblo, al Estado y a la futura dirección de la política del Partido. | You might reflect on Lenin's plain words, in which expression is given to Vladimir Ilyich's anxiety concerning the Party, the people, the state, and the future direction of Party policy. |
De manera que me pregunto y quisiera que lo meditaran por un momento: Aunque la compasión que se siente y se expresa por las víctimas en París sea reconfortante, ¿es esa realmente la cuestión? | So, I ask myself and I'd like you to think about it for a moment: Even if the compassion that is felt and expressed for the victims in Paris may be comforting, isn't that precisely the problem? |
