Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Van a regresar a sus respectivos lugares y meditaran sobre ello con calma.
Go back to your respective places and contemplate on it calmly.
Durante el estudio, se solicitó a ambos grupos que meditaran durante breves períodos.
During the study, both groups were asked to meditate for short periods.
E hicieron que todos los americanos meditaran.
And they made all the Americans to meditate!
Si yo gobernara el mundo haría obligatorio a que todas las almas meditaran diario.
If I ruled the world I would make it compulsory for all souls to meditate daily.
Otros declararan o meditaran sobre todas las cosas buenas que habían hecho, que creen que deberían salvarlos de todo género de sufrimiento.
Others would state or meditate, on all the good things that they do, which they feel, should save them from all sorts of suffering.
La Zona de Bienestar recibió una gran cantidad de visitantes durante todo el Foro y fue un espacio muy necesario para que las participantes meditaran, recargaran baterías y se revitalizaran.
The Wellness Area received a large number of visitors throughout the Forum, and was a much-needed space for participants to meditate, recharge and reenergise.
Creo que es útil y sería bueno que países en guerra pasaran por aquí (Templo de la Buena Voluntad) y meditaran, para darse cuenta de la total inutilidad de sus conflictos.
I believe it would be useful and good if countries at war would come here (Temple of Good Will) and meditate, to realize the complete uselessness of their conflicts.
En los años'60 y'70, Maharishi, famoso por entrenar a Los Beatles en meditación trascendental, dijo que, si el 1% de las personas meditaran, habría paz en el mundo.
In the 1960's and 70's Maharishi, famous as the teacher of TM to the Beatles, said that if 1% of people meditated there would be peace in our world.
Convendría que Uds. meditaran las francas palabras de Lenin, puesto que ellas expresan la ansiedad que sentía Vladimir Ilich respecto al Partido, al pueblo, al Estado y a la futura dirección de la política del Partido.
You might reflect on Lenin's plain words, in which expression is given to Vladimir Ilyich's anxiety concerning the Party, the people, the state, and the future direction of Party policy.
De manera que me pregunto y quisiera que lo meditaran por un momento: Aunque la compasión que se siente y se expresa por las víctimas en París sea reconfortante, ¿es esa realmente la cuestión?
So, I ask myself and I'd like you to think about it for a moment: Even if the compassion that is felt and expressed for the victims in Paris may be comforting, isn't that precisely the problem?
Palabra del día
el dormilón