But by medieval times Derbe itself had been abandoned and forgotten. | Pero para el medioevo Derbe misma fue abandonada y olvidada. |
As in medieval times, it levels country after country. | Como en el Medioevo, arrasa país tras país. |
The local Archaeological Collection keeps stone fragments from ancient and medieval times. | La Colección Arqueológica local mantiene los fragmentos de piedra de la época antigua y medieval. |
Let's remember that in medieval times, reading and writing were privileges for the high classes. | Recordemos que en el Medioevo, leer y escribir bien era privilegio de las clases altas. |
Take a journey through medieval times. | Embárcate en una jornada medieval. |
Siena is famous for its delectable variety of cakes and cookies made with recipes dating from medieval times. | Siena es famosa por la gran variedad de dulces y bizcochos, las cuales recetas resalen al medioevo. |
Since medieval times, it has been the center of Venice. | Desde los tiempos medievales, ha sido el centro de Venecia. |
This has happened throughout the Roman Empire in medieval times. | Esto ha sucedido en el Imperio Romano y en tiempos medievales. |
Its origins date back to medieval times when jockeys rode buffalo. | Sus orígenes datan de tiempos medievales cuando los jinetes montaban búfalos. |
Until medieval times, musical rhythms followed patterns of speech. | Hasta la época medieval, los ritmos musicales siguieron patrones de expresión. |
