As far as non-conventional medicines are concerned, i.e. therapeutic approaches not recognized by the medical order, this is far from being so. | Por lo que respecta a las medicinas no convencionales, es decir, los planteamientos terapéuticos no reconocidos por las Organizaciones médicas, estamos lejos de la realidad. |
The president is hospitalized in the Intensive Care Unit (UTI) e, by medical order, You can not receive visits. | El presidente está hospitalizado en la Unidad de Cuidados Intensivos (infección del tracto urinario) mi, por orden médica, No puede recibir visitas. |
Please note this is very important: the form is not valid until the doctor signs it, as it is a medical order. | Por favor tenga en cuenta lo siguiente, que es muy importante: el formulario carece de validez a menos que esté firmado por el médico. |
These carry more weight within the medical community than a living will, which expresses a person's desires for care but is not a medical order. | Estos formularios tienen mayor peso en la comunidad médica que los testamentos, que expresan los deseos de una persona respecto de su atención pero no constituyen una orden médica. |
Methodology: An observational, descriptive, cross-sectional, retrospective study, based on a review of 312 previously codified files that attended with a medical order for thyroid hormone evaluation at the National Hospital Laboratory (Itauguá). | Metodología: estudio observacional, descriptivo, retrospectivo de corte transverso, basado en la revisión de 312 fichas previamente codificadas de pacientes que concurrieron con pedido médico para realizarse control de hormonas tiroideas en el Laboratorio del Hospital Nacional (Itauguá). |
