Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Better not to fall into the trap of meaningless chatter.
Mejor no caer en la trampa del parloteo inútil.
When you look at the destructive action of meaningless chatter–idle chatter–why is it destructive?
Cuando revisamos la acción destructiva del parloteo sin sentido – plática ociosa – ¿por qué es destructiva?
We'll be friendly with everyone, but won't waste people's time with meaningless chatter and gossip.
Seremos amigables con todos, pero no desperdiciaremos el tiempo de los demás con charlas frívolas y chismes.
One can be extremely spontaneous and full of joy and yet not fall into the trap of meaningless chatter.
Uno puede ser sumamente espontáneo y lleno de alegría y no entrar en la trampa de la charla sin sentido.
One can be extremely spontaneous and fill of joy and yet not fall into the trap of meaningless chatter.
Uno puede ser muy espontáneo y estar lleno de alegría y sin embargo no caer en la trampa de la charla sin sentido.
Especially interrupting somebody who's doing something quite important and beneficial, with our meaningless chatter, is very negative, very harmful.
Especialmente si interrumpimos con nuestra charla ociosa a alguien que está haciendo algo muy importante y benéfico, eso es muy negativo, muy dañino.
Also Buddhism teaches us to be considerate of others and not to interrupt and waste their time with meaningless chatter.
También, el budismo nos enseña a ser considerados con los demás y a no interrumpirlos o hacerlos perder su tiempo con plática ociosa.
We may also think of someone who frequently interrupted our work with meaningless chatter or who never let us finish what we were trying to say.
También podemos pensar en alguien que interrumpe con frecuencia nuestro trabajo con charlas sin importancia o que nunca nos deja terminar lo que estamos tratando de decir.
Chattering meaninglessly–wasting our own and other people's time with meaningless chatter; interrupting others with our meaningless talk when they're doing something positive.
Hablar o parlotear sin sentido – perder nuestro tiempo y el de los demás con charla sin sentido, interrumpir a otros con nuestro parloteo ocioso cuando están haciendo algo positivo.
Palabra del día
encontrarse