Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No me volvió a levantar la mano desde ese día. | Hes never lifted a hand up for me since the day. |
Con el tiempo se me volvió imposible vivir así. | Eventually, it just became impossible for me to live like that. |
Nunca me llamó, nunca me volvió a ver después de un año. | Never called me, never came to see me again after a year. |
Oí esas palabras una y otra vez, me volvió y la miré. | I heard those words repeatedly, turned around and looked at her. |
Recientemente, después de una presentación, se me volvió a agradecer a mi pasión. | Recently after a presentation, I was once again thanked for my passion. |
No me volvió a hablar después de aquello. | Never spoke to me after that. |
Me dio gracia, y ahí me volvió el tema. | It tickled me. And it came to me. |
Pero, cuando lo vi ahí hoy, me volvió a acometer la ira. | But when I saw him there today, all this anger came rushing back. |
Por desgracia, jamás me volvió a llamar. | Unfortunately for me, he never called after. |
Yo encontré la pista correcta, pero luego me volvió a alcanzar. | I found the right trail right away, but then he caught up with me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!