Asimismo, me siento decepcionada por las negociaciones de la semana pasada en Nueva York. | I am also disappointed with the negotiations last week in New York. |
Si yo me siento decepcionada, solo puedo imaginar lo que ellos deben estar sintiendo. | If I am disappointed, I can only imagine what they must be feeling. |
- Como mujer y política responsable de la igualdad de género, me siento decepcionada por el programa de trabajo de la Comisión para 2011. | - As a woman and politician dealing with gender equality, I am disappointed with the Commission work programme for 2011. |
Ahora esperaba que se produjera ese ímpetu, pero me siento decepcionada y avergonzada de lo poco que estamos haciendo en la Unión Europea y de lo tarde que estamos actuando. | I would now expect this momentum to be there, but I am disappointed and embarrassed that what we are doing in the European Union is too little, too late. |
No obstante, me siento decepcionada porque mis colegas diputados no hayan apoyado mi enmienda dirigida a aumentar el presupuesto, porque considero que con cuantos más conocimientos especializados contemos en las misiones electorales, más frecuentes serán las solicitudes de apoyo de la Unión Europea. | However, I am disappointed that my fellow Members did not support my amendment aimed at increasing the budget, because I think that the more expertise we have in electoral missions, the more the European Union will be in demand. |
Ya lo esperaba. Por ello no me siento decepcionada. | I was expecting this. That's why I don't feel disappointed. |
Me siento decepcionada cuando escucho a médicos o científicos tratar de desacreditar la información más importante que los humanos necesitan conocer. | I feel disappointed when I hear medical people and scientists try to explain away the most important piece that humans need to know. |
Me siento decepcionada por el grado de financiación consignado en el informe Virrankoski a los programas de reducción de la pobreza de las regiones más pobres, incluida Asia. | On the Virrankoski report, I am disappointed by the level of funding for poverty reduction programmes to the poorest regions, including Asia. |
Me siento decepcionada también ante el acuerdo incumplido, si no la promesa incumplida, y la falta de reconocimiento por parte del Consejo de Ministros de los poderes de codecisión del Parlamento Europeo. | I feel disappointed, too, at the broken understanding, if not broken promise, and the failure of the Council of Ministers to recognize the European Parliament's codecision powers. |
