Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yo fui allí y me quedé como un chico decente.
I went there and stood like decent guys.
Así que me trasladé a la 26 y me quedé como agente de policía.
So I transferred to the 26th, and I stayed in uniform.
Y me quedé como diciendo ¿A dónde se va?
And I'm, like, "where'd she go?"
Por suerte me quedé como un equipo, Estoy muy feliz de trabajar con ustedes durante tantos años.
Luckily I stayed such a team, I am very happy to work with you for so many years.
Cuando vine a Inglaterra tenía al español Luque y al Solano y la plantilla hizo lo posible para que yo me integrara. Pero, al poco tiempo, ellos se marcharon a otros equipos y me quedé como el único que hablaba español en la plantilla.
When I came to England, I had the Spanish players Luque and Solano, who did everything possible to help me integrate, but, shortly afterwards, they went to other teams and I was left as the only Spanish speaker.
Me quedé como se puede ver.
I stayed as you can see.
Me quedé como un soldado.
I stood like a soldier.
Me quedé como un tronco.
I slept like a log.
Me quedé como estaba cuando me atraparon.
I was caught as I shifted.
Me quedé como dormida.
I sort of fell asleep.
Palabra del día
la chimenea