Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Crees que me importa un comino lo que digan o hagan?
You think I care a picayune what they say or do?
Ella se dará cuenta, pero me importa un comino.
She'll see through it, but I don't give a flap.
No me importa un comino lo que le pase.
I don't give a darn what happens to him.
Quédate con una amiga, me importa un comino.
Go and stay with a friend, I couldn't give a toss.
Mi querido Dessy, me importa un comino.
Frankly, my dear Dessy, I don't give a darn.
Vende el piso si quieres, me importa un comino.
You can sell the flat, I don't care.
Francamente, querida, me importa un comino.
Frankly, my dear, I don't give a darn.
Pero me importa un comino eso, ¡yo la amo!
But it doesn't bother me, I love her!
Pero me importa un comino.
But I don't give a fig.
Bueno, me importa un comino.
Well, I give a hoot.
Palabra del día
el saltamontes