No, me extrañó que no viniera a la despedida. | No, I was surprised he wasn't here for the goodbye. |
Siempre me extrañó que no te dejara su dirección. | What's weird is he never gave you his address. |
Por eso me extrañó que me llamara el mes pasado. | So I thought it strange you called me last month. That's why. |
En realidad, me extrañó que necesitara su dirección. | I thought it strange you'd need her address, |
Una vez más me extrañó que un hombre tan. apocado como míster Astley hiciera una pregunta tan categórica. | Again I was surprised that such a categorical question should come from such a reserved individual. |
Naturalmente, en esos momentos... me extrañó que estuviera toda vestida de noche, y con pendientes. | You know, in the heat of the moment... I was surprised she was dressed up. She even had her earrings in. |
Y esas dos palabras, tan evidentes en una página vacía, por eso me extrañó que no las haya notado. | And those two words just staring up at you from a blank page, that's why I wondered why you didn't notice them. |
Siempre me extrañó que algunos cantantes se atrevieran a interpretar los tangos de Gardel: la comparación se instala involuntariamente y todos salen perdiendo. | I always found odd that some singers dared to interpret Gardel´s tangos: everybody lose in the involuntarily established comparison. |
Me informaron de la dificultad que había en que fuese compatible con alguien que precisase donación de médula, por lo que no me extrañó que no se pusieran en contacto conmigo. | They informed me about the difficulty of being compatible with someone in need of a transplant, which is why I was surprised when I got the call. |
Como van siempre andando, me extrañó que se compraran un auto. - Lo usamos solo para hacer la compra. | Since you always go by foot, I was surprised when you bought a car. - We just use it to do the shopping. |
