Pero lo que más me enorgullece de es mi hijo, Sherman. | But what I'm most proud of is my son, Sherman. |
También me enorgullece lo que hemos logrado hasta la fecha. | I am also proud of what we have achieved to date. |
No me enorgullece lo que pasó aquí, pero puedo ver. | I'm not proud of what's happened up here, but I can see. |
No me enorgullece, pero es la verdad. | I'm not proud of it, but it's the truth. |
Bueno, en realidad no me enorgullece esto, pero yo... | Well, I'm not really proud of this, but I, um... |
Pero no me enorgullece como solía pensar. | But I'm not as proud as I used to think. |
Y no me enorgullece admitirlo, pero... | And I'm not proud to admit it, but... |
No me enorgullece. Traté de disculparme con él. | I'm not proud of that, I tried to apologize to him. |
No me enorgullece eso, pero no soy la primera periodista en... | I'm not proud of that, but I wouldn't be the first journalist to... |
No me enorgullece, pero se ha terminado. | I'm not proud of it, but it's over. |
