Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todo me da igual, pero hace falta que estés conmigo.
It's all the same to me, but you must stay with me.
Y si tiene algún problema con eso, me da igual.
And if you have a problem with that, I don't care.
Pero me da igual si no Le gusta mi actitud.
But I don't care if you don't like my manner.
A mí me da igual, un artista como cualquier otro.
For me, he's just an artist like any other.
Sabes que eso de chicarronas o femeninas me da igual.
You know that butchlfem stuff means nothing to me.
Escuche, me da igual si nos comprueba o no.
See, it don't matter if you verify us or not.
Podría ir preso de por vida, pero me da igual.
I could go to prison for life, but whatever.
Pero si salva la vida de mi hermano, me da igual.
But if it saves my brother's life, I don't care.
Uno de vosotros o los dos, me da igual.
One of you or both of you, I don't care.
Puede llevarse sus millones a la tumba, me da igual.
He can take his millions to his grave. I don't care.
Palabra del día
embrujado