También me complace que el Tribunal aprecie su cooperación con Croacia. | I am also pleased that the Tribunal appreciates its cooperation with Croatia. |
Asimismo me complace el carácter de servicio público de Eurocontrol. | I also welcome the public service character of Eurocontrol. |
Por tanto, me complace que el Parlamento lo haya rechazado. | I am therefore happy that Parliament has rejected it. |
Señor Presidente, me complace mucho estar aquí esta noche. | Mr President, I am very glad to be here this evening. |
De hecho, me complace que la Comisión haya reanudado las negociaciones. | I am actually grateful that the Commission has reopened negotiations. |
También me complace que la Gobernadora Janet Napolitano esté con nosotros. | I'm also pleased that Governor Janet Napolitano has joined us. |
También me complace decir que realmente no necesita mis servicios. | I am also pleased to say that you really don't need my services. |
Y me complace enormemente anunciar hoy los ganadores del concurso. | And I am very pleased to announce the winners today. |
Por eso me complace intentar responder a su pregunta. | I am therefore delighted to try to answer your question. |
Actualmente me complace informar de que la situación ha mejorado. | I am now very pleased to report that the situation has improved. |
