Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Por tanto me abstuve en la votación final.
I therefore abstained in the final vote.
Yo asentí con un gesto y me abstuve de más preguntas.
I just nodded and refrained from any further questions.
Por esta razón me abstuve en la votación de este informe.
I therefore abstained from voting on this report.
Por eso me abstuve de votar.
I therefore abstained in the vote.
Asimismo, me abstuve en la votación del párrafo 72 porque estoy preocupado por las implicaciones sobre la libre expresión.
I also abstained on the vote on paragraph 72 because I am concerned about the implications on free speech.
Como extranjero, yo siempre me abstuve de intervenir o juzgar en política, pero me parece que hubo problemas entre militares.
As a foreigner, I have always refrained from intervening or judging politics, but it seems to me that there have been problems between militaries themselves.
Esto puede dar lugar tanto a una falta de certidumbre legal como a una invasión de la privacidad, y por tanto me abstuve en la votación final.
This may result in both a lack of legal certainty and an invasion of privacy and I therefore abstained in the final vote.
En cierto sentido, en ese punto de mi vida erigí un escudo mental en contra de ella y me abstuve de confiarle tan abiertamente todas mis cosas.
In a certain sense, at that point, I erected a mental shield against her and no longer confided in her so freely.
Mi sensación siempre fue que el golpe vendría en verano (nunca lo escribí expresamente pero expresé esta opinión en discusión y me abstuve de comentar sobre la crisis (1) porque Western Sahara Info.
My sense was always that the coup would come this summer (I never wrote this expressly but I expressed this view in discussion and refrained from commenting on the crisis (1) because Western Sahara Info.
Recordé que cuando narrara un poema creado junto a un camino en Nara en el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Nara, mi corazón devino extremamente conmovido, y apenas me abstuve de estallar en lágrimas y lo narré desesperadamente con una voz temblante.
I recalled that when I narrated a poem I had created by a roadside in Nara at the Legends of Koguryo Rediscovered concert in Nara, my heart became extremely moved, and I scarcely refrained from bursting into tears and desperately narrated it with a trembling voice.
Palabra del día
el faro