Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Local authorities granted an extension of 26 hectares in the mid-1980s to just over 25 Guarani Mbya families.
Las autoridades locales otorgaron a mediados de los años 80 una extensión de 26 hectáreas para poco más de 25 familias guaraní mbya.
According to Valdeira, the system of reciprocity, the participation of the families of different towns, end up defining the design of the Mbya world.
De acuerdo con la antropóloga, el sistema de reciprocidad, la participación de las familias de las diferentes aldeas acaban definiendo el diseño del mundo Mbya.
Our interest in the topic arises from the results obtained in different stages of interdisciplinary investigation developed in two Guaraní communities Mbya in Misiones Province, Argentina.
Nuestro interés por el tema surge de los resultados obtenidos en diferentes instancias de investigación interdisciplinaria, desarrollada en dos comunidades Mbya Guaraní de la provincia de Misiones, Argentina.
Two days later, the distribution was scheduled for the indigenous Mbya Guaraní community in Concepción, and to our surprise, they refused to accept anything associated to the extortion.
Dos días después, la distribución estaba prevista para la comunidad indígena Mbya Guaraní en Concepción, y a sorpresa nuestra, éstos se rehusaron a aceptar todo aquello relacionado con la extorsión.
With this choreography/mobilization/workshop, all of us together, Guarani and Jurua (non-indigenous) people, will celebrate and cultivate Guarani maize, a symbol of vitality, health, food, but mainly of preservation of the ancestral Mbya Guarani knowledge.
Con esa coreografía/movilización/taller vamos juntos, guaranís y juruas (no-indígenas), a celebrar y cultivar el maíz guaraní, símbolo de vitalidad, salud, alimentación, pero principalmente de preservación de los saberes ancestrales Guaraní Mbya.
This project was initiated in 2005 in response to a request from the Council of Ancients and Spiritual Guides of the Mbya Guaraní Nation, coming under the Ministry of the Interior of the province of Misiones.
Este proyecto se puso en marcha en el año 2005 en respuesta a un pedido del Consejo de Ancianos y Guías Espirituales de la Nación Mbya Guaraní y la Dirección Provincial de Asuntos Guaraníes, dependiente del Ministerio de Gobierno de la Provincia de Misiones.
Finally, I consider the exceptions to the traditional ways for they show that in the Mbyá worldview, new mechanisms of inclusion of children have been generated.
Finalmente, abordo las excepciones a las prácticas tradicionales, pues la manera de apartarse de ellas muestra que en la cosmovisión mbyá se ha generado nuevos mecanismos de inclusión de los niños.
For example, the infant mortality rate (IMR) of Guaraní children in Bolivia is 67 per 1,000 live births, while that for the Mbyá Guaraní in Paraguay is 93 per 1,000 live births.
Por ejemplo, la tasa de mortalidad infantil de los guaraníes en Bolivia es de 67 por cada 1.000 nacidos vivos, mientras que para los mbyá guaraníes del Paraguay es de 93 por 1.000 nacidos vivos.
This paper examines the practices related to pregnancy, birth, naming, and circulation of children in order to approach to their socially constructed place among the Argentine's Mbyá Guaraní.
El presente trabajo examina las prácticas relacionadas con la gestación, el nacimiento, la nominación y circulación de los niños entre la población mbyá guaraní de Argentina a fin de explorar el lugar social de los niños y la producción de su persona e identidad.
Then I examine some non-ordinary and disruptive situations, such as the conception and birth of twins, to show how a Mbyá person settles down in the group.
Luego, examino algunas situaciones no ordinarias y disruptivas como el nacimiento de mellizos. Ellas permiten mostrar la manera como se asienta la persona mbyá en el grupo.
Palabra del día
oculto