Oil exports from Iraq increased in February to 2.8 mbd. | Las exportaciones de petróleo de Iraq aumentaron en febrero a 2,8 mbd. |
Consumption is forecast to increase by 60 mbd by 2015. | Se prevé que el consumo aumente en 60 mbd en 2015. |
Finding enough new fields to produce more than 40 mbd seems an impossible task. | Hallar suficientes campos nuevos que produzcan más de 40 mbd parece una tarea imposible. |
Do you even know what mbd stands for? | ¿Tú sabes lo que significa MBD? |
To put this in perspective, world consumption now runs about 75 mbd (million barrels per day). | Para poner esto en perspectiva, el consumo mundial llega a 75 mbd (millones de barriles diarios). |
Also, using mbd=2 is strongly recommended [2] because it will encode macroblocks as non-interlaced in places where there is no motion. | Además, es altamente recomendable usar mbd=2 [2] porque codifica los macrobloques como no entrelazados en lugares donde no hay movimiento. |
About encoding parameters and quality: Just because I recommend mbd=2 here does not mean it should not be used elsewhere. | Acerca de los parámetros de codificado y la calidad: Solo porque yo recomiendo mbd=2 aquí no significa que deba ser usado siempre. |
As a consequence, US net oil imports decreased from 12.5 mbd in 2005 to almost half, 6.3 mbd in 2013. | Por ende, las importaciones netas de petróleo estadounidenses disminuyeron desde 12,5 mbd en 2005 a casi la mitad, 6,3 mbd en 2013. |
As a result, OPEC, during the last quarter of 2008, twice decided to cut production cumulatively by 4.2 mbd. | Como resultado de ello, en el último trimestre de 2008, la OPEP decidió en dos ocasiones reducir la producción acumulativamente en 4,2 millones de barriles diarios. |
Oil production in the United States increased from a low of 5 million barrels per day (mbd) in 2008 to over 8 mbd in 2013. | La producción de crudo en Estados Unidos aumentó de un nivel bajo de 5 millones de barriles por día (mbd) en 2008 a más de 8 mbd en 2013. |
