It's maybe because voice is the best expression of freedom. | Sí. Porque la voz es la mejor expresión de la libertad. |
I have fragile nails, maybe because of my age. | Tengo uñas quebradizas por mi edad, tal vez. |
You think it's maybe because I like you? | ¿Crees que quizás es porque me gustas? |
Well, maybe because you really are the man that Emma wants to marry. | Porque en verdad eres el hombre con quien Emma quiere casarse. |
It's maybe because I smoke a lot of cigarettes today. | Tal vez sea porque fumé mucho hoy. |
I don't know, maybe because we are whispering in the dark behind a counter! | ¡No sé, puede que porque estamos susurrando detrás de una barra! |
Well, maybe because she was scared. | Bueno, quizá ella estaba asustada. |
Is it maybe because you still like me? | ¿Es acaso porque, tal vez, todavía te gusto? |
Well, maybe because you've all been through the same things. | Bueno, quizás porque ustedes han pasado por las mismas cosas. |
Well, maybe because she thinks he moved in too soon? | Bueno, ¿quizás porque piensa que se mudó demasiado pronto? |
