Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta ahora, los estudiantes indígenas solo se matriculaban como tales si estudiaban en escuelas ubicadas en zonas indígenas.
Until now, indigenous students were registered as such only if they studied in schools located in Indigenous areas.
Por esa razón se perdieron muchos talentos, gente que iba, pero no tenía el contacto adecuado y no los matriculaban.
That's the reason a great many talents were lost, people who went, but didn't have the right contact and they were not enrolled.
El UNICEF informó asimismo de que un número considerable de hombres y mujeres de 10 a 24 años de edad no se matriculaban en la enseñanza secundaria.
UNICEF also reported that a substantial number of males and females aged 10-24 years do not continue to secondary education.
Ahora bien, el concesionario neerlandés solo podía obtener esta bonificación si los coches que vendía se matriculaban en el territorio de su Estado miembro.
This bonus could be obtained by a Dutch dealer only if the cars he sold were registered in the Netherlands.
Hasta ahora, los motores auxiliares de estos vehículos se matriculaban en el Programa de Matriculación de Equipo Portátil u obtenían los correspondientes permisos de los distritos aéreos locales.
Until now, the auxiliary engines on these vehicles have been registered in PERP or permitted by local air districts.
Corinthian era dueño y operador del Everest Institute Rochester en Rochester, Nueva York, así como de programas en línea y en persona con sede fuera de Nueva York que matriculaban estudiantes de Nueva York.
Corinthian owned and operated Everest Institute Rochester in Rochester, New York, as well as online and in-person programs based outside of New York that enrolled New York students.
Por su parte, la Academia Militar de Ingeniería y la Academia Militar de Medicina no matriculaban estudiantes mujeres en razón de la falta de disposiciones ejecutivas que permitieran aplicar la Ley de escuelas militares superiores de 1992.
On their part, the Military Engineering Academy and the Military Medical Academy did not enroll women as students at all on grounds of lack of executory provisions to enable them to put into effect the 1992 Law on higher military schools.
Los primeros 75 años de su existencia fueron muy fructíferos para la Universidad con cerca de 100 estudiantes que se matriculaban cada año.
The first 75 years of its existence were very fruitful for the University with about 100 students enrolling every year.
Pues que a veces se matriculaban pero luego si las clases no resultaban interesantes hacían novillos: un estudiante tomaba los apuntes y luego los pasaba a los otros.
Maybe they enrolled in the courses, but then if the professor's lectures weren't interesting they deserted: one student took notes and then passed them on to the others.
Los niños en edad escolar que no se matriculaban en escuelas, o los que abandonaban los estudios, tienen ahora la oportunidad de cursar la enseñanza primaria en tres años en lugar de siete.
School children who did not enrol in schools and those who dropped out of schools are given an opportunity to undertake primary education in 3 years instead of 7 years.
Palabra del día
la medianoche