Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No entiendo cómo pudieron matarla sin que nadie lo notara. | I don't know how she could have got herself knocked off without anybody noticing. |
No quería matarla ni hacerle daño. Mark encontró el cadáver. | I had no intention of even hurting her. |
Si insiste en que no la conoce, señor entonces debo matarla personalmente. | If you insist that you don't know her, sir then I must personally slay her at once. |
El tuvo que imponer sus manos sobre la cabeza de la ofrenda antes de matarla. | He had to put his hands on the head of the sin offering before slaying it. |
Si tenían pensado matarla aquí, tendrán que encontrar otra forma de hacerlo. Gracias. | If those guys are planning on getting her here, you'll just have to find another way. |
Pero aprendió a matarla en la cacería de brujas. | But I trust in the Lord. |
Si la ve como a una persona y no como a un objeto, le será más difícil matarla. | If he sees Catherine as a person and not just an object, it's harder to tear her up. |
O al menos confiar en el hecho de que lo puede soportar, Entonces deberíamos matarla con una estaca ahora mismo. | Or at least trust the fact that she can keep it together, We might as well just stake her right now. |
Un grupo de hombres se hizo cargo de matarla y se dice que ella habrá sido decapitada o apuñalada delante de los hijos, pidiendo misericordia a los asesinos y al Rey. | A group of men murdered Inês and it is said that she was stabbed or beheaded in front of her children, begging the King and her killers for mercy. |
Ella necesita casarse con sir Gawain. Si lo aborda directamente manteniendo su apariencia de dragón, él no se casará con ella, sino que tratará de matarla. | She has to marry Sir Gawain. If she approaches him directly in her dragon form, he will not marry her, but slay her. How, then? What is his ruling passion? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!