matar dos pájaros de un tiro

USO
Este proverbio se puede traducir literalmente como "to kill two birds with one shot".
matar dos pájaros de un tiro
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
(resolver dos problemas con una sola acción)
a. to kill two birds with one stone
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
Si quieres que tu hijo se vaya de casa, ¿por qué no le alquilas el apartamento que tienes en el centro? Así matas dos pájaros de un tiro.If you want your kid to move out, why don't you rent him the apartment you have downtown? That way, you kill two birds with one stone.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce matar dos pájaros de un tiro usando traductores automáticos
Palabra del día
el mago