Some believe it is caused by unusual acoustics; others suspect mass hysteria or some secret sinister purpose. | Algunos creen que es causada por el inusual acústica; otros sospechan histeria o con cualquier fin siniestro secreta. |
It's that, and only that, which has enabled us, since 2006, to calmly face the dominant thinking or the periods of mass hysteria which always feels outraged by refusals to think like everyone else. | Esto es y únicamente esto, es lo que nos permite desde el 2006 afrontar serenamente los pensamientos dominantes o los períodos colectivos de histerismo, que se escandalizan siempre con la negativa de pensar como todo el mundo. |
There was an outbreak of mass hysteria when the store doors opened on the first day of the sale. | Se desató una histeria colectiva cuando se abrieron las puertas de la tienda el primer día de las rebajas. |
Recently there have been a few articles dealing with some form of Mass Hysteria. | Recientemente ha habido algunos artículos que hablan de alguna forma de histeria colectiva. |
Speaker: This is all a kind of mass hysteria. | Parlante: Esto es todo un tipo de histeria colectiva. |
News headlines will broadcast strange stories of unexplainable outbreaks of mass hysteria. | Los titulares proclamarán historias extrañas de brotes inexplicables de histeria masiva. |
The last thing we need is mass hysteria. | Lo último que necesitamos es histeria colectiva. |
These murders along with the cholera bursting out cause the mass hysteria. | Estos asesinatos junto con el cólera que estalla causa el histerismo colectivo. |
I mean, I don't respond very well to mass hysteria anyway. | Quiero decir que no respondo muy bien a la histeria colectiva. |
What is unusual is the mass hysteria that surrounds the Iranian statement. | Lo inhabitual es la histeria destructora que rodea el planteamiento iraní. |
