Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En este sentido, debemos masificar y dar a conocer sus beneficios.
In this sense, we must enable its widespread use and disseminate its benefits.
Podíamos masificar la perspectiva de género.
We would be able to massify the gender perspective.
Reiteró su propuesta de masificar el gas en el sur del país.
He reiterated his proposal of making natural gas accessible in the south of the country.
Necesitamos masificar la inteligencia, primero que nada para hacernos productores más potentes.
We need to spread intelligence, first and foremost to turn us into more powerful producers.
Vamos a masificar el conocimiento del idioma inglés, ya están preparándose los cursos por televisión.
We are going to make sure the knowledge of English is widespread; television courses are already being prepared.
Tras esto, se espera masificar la factura electrónica entre los contribuyentes colombianos de forma progresiva a partir de 2017.
Following this, gradual widespread rollout of e-invoicing is expected among Colombian taxpayers as of 2017.
Elije este tour nocturno por Venecia si buscas una perspectiva original y sin masificar de esta maravillosa ciudad.
Choose this night tour of Venice if you are looking for an original and no crowded guided visit of the city.
EL CONOCIMIENTO ES PLACER Necesitamos masificar la inteligencia, primero que nada para hacernos productores más potentes.
Knowledge is pleasure We need to spread intelligence, first and foremost to turn us into more powerful producers.
HAVANA TIMES – Parece que por fin se darán pasos determinantes para masificar el servicio de internet en Cuba.
HAVANA TIMES–It seems as though decisive steps to make Internet services widely available in Cuba will finally be taken.
Debe buscarse la forma de masificar las revistas militares de forma que sean leidas por un mayor % de ciudadanos.
There must be a way to massify military magazines so they can be read by a greater % of citizens.
Palabra del día
la medianoche