Y mantener múltiples procesos servidores para sus repositorios de Subversion es probablemente un dolo de cabeza más que algo necesario. | And to maintain multiple server processes for your Subversion repositories is likely to be more of a headache than necessary. |
Para la mayoría de los arqueólogos e investigadores, el concepto no es más que algo un poco exagerado, lo consideran que es más una curiosidad que una profecía. | For most archeologists and researchers, the concept is not just a little far-fetched, they consider it to be more a curiosity than a prophecy. |
Mas que algo mas, la educación ofrece espera el futuro. | More than anything else, education offers hope for the future. |
Más que algo, dado el estado de su cara. | More than some, given the condition of his face. |
Es una sensación más que algo que pueda señalar. | It's a feeling more than anything I can point to. |
El amor es más que una emoción, más que algo físico. | Love is more than emotion, more than something physical. |
Así que, la audición natural es más que algo rápida. | So natural hearing is more than pretty fast. |
Bueno, fue algo más que algo de una sola vez. | Well, this was more than a one-time thing. |
No obstante, el acto de adoración es mucho más que algo cerebral. | However, the act of worship is much more than a head trip. |
Hay mucho más que algo de verdad. | There's a lot more than some truth. |
