No tienes para que ir mas a terapia. | You don't have to go to therapy anymore. |
No lo quiero mas a Ud. cerca de él. | I don't want you around him anymore. |
Ud. no va a estar mas a la merced de los Estados Unidos. | You'll no longer be at the mercy of the United States. |
Yo me dejo inspirar de las dos direcciones, pero me ladeo mas a Freud. | I'm inspired by both directions, but I'm most inclined to Freud. |
Bienvenidos una vez mas a este programa. | Welcome once again to This is the Weather. |
Aquí su día se queda mas a gusto con nuestra grande variedad de panes, tortas, tardas, canapés y pastas. | Here your day gets even better with our wide variety of breads, pastries, snacks and pasta. |
La policia, por su cuenta, decidi investigar mas a fondo. | The police, on their own, decided to investigate further. |
Esto es porque la gente no pide su opinión mas a menudo. | This is why people don't ask your opinion a lot. |
Esto pasa mas a menudo en las compañías de transporte. | This is most often present in transportation companies. |
Ya no tienes que ayudar mas a mi padre. | You don't have to help my dad anymore. |
