Chafarinas Islas Chafarinas (un pequeno archipielago cerca de la costa de Maruecos) | Chafarinas Chafarinas Islands (a small archipielago near the coast of Morocco) |
No podriamos resistir y regresamos a Maruecos. | We could not resist getting back to Morocco. |
Después de Irlanda & Maruecos, Deirdre hará acciones y contunuará su investigación en Barcelona. | After Ireland & Morocco, Deirdre will do her actions and follow her research in Barcelona. |
El proyecto incluye seis países de la región MENA: Argelia, Egipto, Irán, Maruecos, Túnez y Turquía. | The project covers six MENA countries: Algeria, Egypt, Iran, Morocco, Tunisia and Turkey. |
Clandestina trips muestra un su ultima edición #44 unas impresiones de la ciudad Fès en Maruecos. | Clandestina Trips shows in its last issue #44 some images of the city Fez in Morocco. |
Profesor en ciencias económicas y gestión en la facultad de Ciencisas Jurídicas económicas y sociales de Fès en Maruecos. | Professor in economics and management at the University of Juridical, Economic and Social Sciences of Fès, Morocco. |
Bajo el liderazgo ilustrado de Su Majestad, el Reino de Maruecos ha emprendido un proceso de apertura política, desarrollo humano y modernización social exhaustivo y ambicioso. | The Kingdom of Morocco has embarked, under His Majesty's enlightened leadership, on a thorough and ambitious process of political openness, human development and social modernization. |
Por qué hay un geiser sulfuroso en una zona desértica de Bordj-Yerdi, en la carretera de Er-Rachidia a Erfud, en el sureste de Maruecos? | Why is there a sulphide geyser in a desert area of Bordj-Yerdi on the road form Er-Rachidia to Erfud, in the southeast of Morroco? |
Esta mañana Juan Cuetos y yo cruzamos la frontera de Melilla con Maruecos para inspeccionar el puerto pesquero de Nador a la búsqueda de rederos de deriva. | This morning, Juan Cuetos and I crossed into Morocco through the Melilla border in order to inspect the Nador fishing port in search of drift netters. |
Es licenciado en Derecho e inició la carrera diplomática en 1968 habiendo sido destinado a República Dominicana, Suecia, Reino Unido y Maruecos. | He has a Law Degree* and he started his diplomatic career in 1968. Over the years he has been appointed to the Dominican Republic, Sweden, United Kingdom and Morocco. |
