Además de un taller con Borja Marrero (Texeda) de Gran Canaria. | In addition to a workshop with Borja Marrero (Texeda) from Gran Canaria. |
Un mes antes Conrado Marrero había cumplido dos años. | A month before this Conrado Marrero had turned two. |
Son cuatro amigos: Enrique Sarasola, Carlos Marrero, Eduardo Sanzol y Gorka Atorrasagasti. | They are four friends: Enrique Sarasola, Carlos Marrero, Eduardo Sanzol and Gorka Atorrasagasti. |
Eleva tu entretenimiento con los servicios de DIRECTV o U-verse en Marrero. | Elevate your entertainment with DIRECTV or U-verse TV services in Marrero. |
Un tiras, Rafael Marrero, es el centro de atracción. | A police spy, Rafael Marrero, is the center of attention. |
Testimonio grabado de María Elena Mir Marrero. | Recorded testimony of María Elena Mir Marrero. |
Recetas de IslaMezclada. Chef Chema Marrero. Gran Canaria. | Recipes from an Islandmix. Chef Chema Marrero. Gran Canaria. |
Gustavo Collazo Marrero sigue trabajando con el proyecto de Libros de Artista. | Collazo Gustavo Marrero continues to work with the draft of Artist Books. |
Entrevista con Ruiz Marrero, junio 2004. | Interview with Ruiz Marrero, June 2004. |
Gustavo Collazo Marrero continúa diseñando la serie de Libros de Artista. | Gustavo Marrero Collazo series continues to design Artist Books. |
