Comercial Madegran, hace más de 25 años ofrece piezas de mármore y granitos, tales como: piletas, mesadas, lavabos, mesas, tampo, soleiras, peitoris, rodapies, escaleras, base para mesas, soporte y proyectos de marmore y granitos en gral. | Commercial Madegran, for over 25 years offering pieces of marble and granite, such as: sinks, counter, Sinks, Tables, Surface, sills, window sills, Skirting, Stairs, Dock for tables, Support and Projects Marbles and Granites in General. |
En 20 minutos en coche las cataratas Marmore. | In 20 minute drive the Marmore falls. |
La Cascata delle Marmore (Marmores Falls) es una cascada artificial creado por los antiguos romanos. | The Cascata delle Marmore (Marmore's Falls) is a man-made waterfall created by the ancient Romans. |
Abbazia di San Pietro es una antigua abadía situada en pleno bosque, entre la ciudad de Spoleto y las Cataratas Marmore. | Abbazia di San Pietro is an ancient abbey in the woods between the city of Spoleto and the Marmore Waterfalls. |
A unos kilómetros, la vista impresionante la Catarata de Marmore, un trabajo hidráulico de la época romana. | Few kilometers far from there, the amazing view of the Marmore Falls, a hydraulic work of the Roman era. |
Ideal para unas relajantes vacaciones en esta hermosa región, Labro está a menos de quince kilómetros del lago Piediluco y las cascadas de Marmore. | Ideal for relaxing holidays in this beautiful region, Labro is less than fifteen kilometres from Lake Piediluco and the waterfalls of Marmore. |
Entre los lugares de interés cercanos se encuentran el hermoso lago de Piediluco y las espectaculares cascadas artificiales de Marmore, creadas por los romanos. | Nearby landmarks and attractions include the beautiful lake of Piediluco and the spectacular artificial waterfalls of Marmore, created by the Romans. |
El establecimiento se encuentra a 3 km del centro histórico de Terni y a solo 20 minutos en coche de las cascadas pintorescas Cascata delle Marmore. | Terni's historic centre is 3 km away, and it is only 20 minutes' drive to the picturesque Cascata delle Marmore waterfalls. |
Por las aguas del lago Trasimeno, se pasa a las aguas de la Marmore cascada cerca de Terni, considerado entre los más bellos de Europa. | By the waters of Lake Trasimeno you pass to the waters of the Marmore waterfall near Terni, considered among the most beautiful in Europe. |
Las Marmore cascadas es un flujo cascada controlada, entre las más altas de Europa, contando con un desnivel de 165 m, dividido en tres saltos. | The Marmore Waterfalls is a cascade controlled flow, among the highest in Europe, relying on a vertical drop of 165 m, divided into three jumps. |
