Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La arquitectura de la Casa Cusa marida agradablemente con el entorno rural.
The architecture of Cusa House marida nicely with the rural environment.
También marida deliciosamente con sopas, carnes blancas, pescado azul y quesos curados.
Also pairs delightfully with soups, white meat, blue fish and cured cheeses.
Este vino blanco romano marida perfectamente con el queso Romano Pecorino.
This Roman white wine pairs impeccably with pecorino romano cheese.
LA SIDRA.- Es bien conocido que la sidra marida con casi todo.
LA SIDRA.- It is well-known that cider pairs with almost evertything.
El plátano es un alimento que marida con todo.
It is a foodstuff which combines with everything.
Una Navaja que marida con los mejores platos y las mesas mas elegantes.
A Navajo that pairs with the best dishes and the most elegant tables.
El menú se marida con las etiquetas de Cuna de Tierra, premiadas internacionalmente.
The Menu is paired with Cuna de Tierra labels, awarded internationally.
Fecha de embotellado: Febrero 2012 Maridaje: Este vino marida bien con pes-
Date of bottling: February 2012 Food pairing: This wine pairs well with fish, shell-
Este vino marida bien con salmón ahumado, champiñones rellenos, Quesos Brie y Edam.
This wine pairs well with smoked salmon, stuffed mushrooms, Brie and Edam cheeses.
También marida bien con chocolate.
It also pairs well with chocolate.
Palabra del día
abajo