Margaritta Baquetero, de la localidad de Cusarare, me mostró el camino para encontrar el almagre utilizado en las pinturas. | Margaritta Baquetero from Cusarare showed me the way to the reddle, which is used for the paintings. |
En la otra Mesa Redonda en la que intervinieron los representantes de Portugal, Fernando Moura e Silva, Presidente de FIDESTRA (Portugal) Bruno Machiels, Secretario de EPSIN (Bélgica) y Marco Margaritta, Representante de MCL (Italia). | The other Round Table involved the representatives of Portugal, Fernando Moura e Silva, President of FIDESTRA (Portugal) Bruno Machiels, Secretary of EPSIN (Belgium) and Marco Margaritta Representative of MCL (Italy). |
