Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es mareante contemplarlo, como si fuera una pintura cubista.
It is dizzying to behold, like a cubist painting.
También había animales, su olor fuerte, pero no mareante.
There were animals as well, their musk strong but not overpowering.
La vuelta a Turbo fue mareante.
The return to Turbo was dizzying.
En este momento se trata de una sensación mareante muy agradable.
Right now it's a very pleasant spinning sensation.
Es vital, casi mareante a veces.
It's vital, almost dizzying at times.
Incluso esto es mareante.
Even this much is dizzying.
Así que esta sensación mareante de que crear algo más inteligente ¿Qué podemos hacer al respecto?
So this queasy feeling that making something smarter than your own species what can we do about that?
Este dato es mareante pero también ilustra a la perfección la importancia que tiene este elemento en el destino de un restaurante.
This data is sickening but also perfectly illustrates the importance of this element in the fate of a restaurant.
Tantas naciones, tantas corporaciones, Y John Q. El público tendrá que ponerse de acuerdo en un mareante número de cuestiones.
So many nations, so many corporations, And john q. Public Will have to agree on a dizzying number of issues.
Después del éxito mareante de Lorna Doone, Blackmore probó con otras novelas durante los años siguientes, pero ninguna llegó a ser popular.
After the dizzy success of Lorna Doone, Blackmore tried more novels over the next years, but none came even close in popularity.
Palabra del día
la lápida