El subsecretario Mantica se comprometió a presentar algunas normas de alivio que deberían favorecer las ONG que viven un momento muy dramático. | Under-secretary Mantica promised to present norms for easing procedure which should favour NGOs presently living a dramatic moment. |
Sr. Alfredo Mantica, Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia, y los representantes del Perú y el Canadá. | The Council heard statements by His Excellency Mr. Alfredo Mantica, Deputy Minister for Foreign Affairs of Italy, and the representatives of Peru and Canada. |
Para la compra de este CD en Nicaragua, por favor visite la Escuela de Marimba Flavio Galo, Supermercados La Colonia, Zona Cool (Metrocentro y Galerías), tiendas distribuidoras de Mantica Waid, y el Aeropuerto Internacional. | To buy this CD in Nicaragua, please visit the Flavio Galo Marimba School, La Colonia Supermarkets, Zona Cool (Metrocentro and Galerías Simán), any stores that sell Mantica Waid records, and the International Airport in Managua. |
Aquí puede encontrar todos los discos compactos que la Escuela de Marimba Flavio Galo ha grabado con la Productora de Discos Mántica Waid. | Here you can find all the CDs that the Flavio Galo Marimba School has recorded with Mantica Waid Records. |
