Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Recuerda: mantente hidratado y no sobrepases tus límites - consumir más de lo que el cuerpo tolera no es ni inteligente ni seguro.
Just remember, hydrate and stay within your limits–using more than your body can deal with is neither smart nor safe.
Supongo que la moraleja de todo esto es, mantente hidratado.
I guess the takeaway from all this is, keep hydrated.
Bebe mucha agua todos los días y mantente hidratado.
Drink lots of water every day and stay hydrated.
Primero lo primero, mantente hidratado.
First things first, stay hydrated.
Botella de Agua Venum Contender: mantente hidratado durante toda tu sesión de entrenamiento!
Venum Contender Water Bottle: stay hydrated for your entire training session!
En vez consumir cafeína, simplemente mantente hidratado.
Better than caffeine is just staying hydrated.
Bebe abundante agua antes de salir de viaje y mantente hidratado durante todas tus vacaciones.
Drink a lot of water before the trip and keep yourself well hydrated throughout your holiday.
Definitivamente mantente hidratado y no digas no a unos aperitivos, aportar nutrientes al cuerpo puede ayudar a calmarlo.
Definitely stay hydrated and don't ever deny your munchies, getting nutrients into your body can help you calm down.
Tendrás que moverte entre una cantidad enorme de gente y las temperaturas subirán a lo largo del día, así que mantente hidratado.
With huge crowds to navigate and the temperatures rising throughout the day, beat the heat and ensure you stay appropriately hydrated.
Si esa es la causa de tus mareos, simplemente espera durante unos cuantos días, mantente hidratado y despeja tus senos paranasales cuidadosamente estornudando en un papel tisú o enjuagándolos con una solución de agua tibia y sal.
If that's the cause of your dizziness, then simply wait it out for a few days, keep hydrated and clear your sinuses by gently blowing into a tissue or rinsing them out with warm salt water.
Palabra del día
la capa