Disminución del diámetro del forjado en bruto para obtener un acabado superficial más liso y mantener el margen mínimo. | Swaging the rough forging for a smoother surface finish and to keep allowance to a minimum. |
Ahora bien, es necesario mantener el margen de maniobra que la Convención concede a los Estados miembros para la aplicación de estas obligaciones. | We must retain the room for manoeuvre that the Convention gives the Member States in the implementation of these obligations. |
Se tiene la intención de mantener el margen EBITDA antes de extraordinarios en un nivel de líder en la industria, de 23 a 25 por ciento (2014: 24,9 por ciento). | It is intended to maintain the EBITDA margin before special items at an industry-leading level of 23 to 25 percent (2014: 24.9 percent). |
La casa tiene una ventaja de un 2,3% en este juego pero, desde luego, esto es así solo si usted hace todo lo posible para mantener el margen a su nivel más bajo. | The house has a 2.3% advantage in this game, but that, of course, is only when you do all you can to keep that edge at its lowest. |
«Amenaza» significa un evento o error que se produce más allá de la influencia de la tripulación de vuelo, aumenta la complejidad operacional y que debe tratarse para mantener el margen de seguridad. | ‘Threat’ means events or errors which occur beyond the influence of the flight crew, increase operational complexity and which must be managed to maintain the margin of safety. |
Por tanto, en lo que respecta a NLMK, la reconsideración provisional debe darse por concluida y debe mantener el margen de dumping constatado durante la investigación original; es decir, el 40,1 %. | Therefore, the interim review with regard to NLMK had to be terminated and the anti-dumping margin found during the original investigation, i.e. 40,1 % should be maintained. |
Las múltiples campeonas suizas eran imparables en su juego ofensivo; el Galatasaray Daikin fue capaz de mantener el margen cercano, ya que contaron con la opuesta italiana Nadia Centoni, quien anotó 17 impresionantes puntos. | The multiple Swiss champions were unstoppable in their offensive game; Galatasaray Daikin was able to keep the deficit short, as it could count on Italian opposite Nadia Centoni, who scored impressive 17 points. |
La razón clave detrás de los tipos de cambio incomparable que ofrece el mercado de divisas es que se trata directamente con el mercado de divisas lo que puede mantener el margen inferior de las tasas interbancarias. | The key reason behind the unbeatable exchange rates offered by forex market is that it directly deals with the currency market thus can keep lower margin than the interbank rates. |
